‘圆桌会议’(5/5)
你心虚地低头不敢直视zio。
老克头求求你不要再火上浇油了……
忽然zio卧槽一声,连忙看你:&ot;他别偷偷给141发消息,让那群家伙知道我们的位置就完蛋了!&ot;你也一惊,顾不上跟zio商量了,转过身拉开卧室门,火急火燎跑出去。
&ot;kruer你没有通风报信吧!?&ot;你一路冲到客厅方桌前,双手撑着桌面紧张地凑近金棕色眼眸的男人。他瞳孔微微收缩,似乎有些不适突如其来的近距离,视线从你的眼睛慢慢下移到你的嘴唇,微微眯起眼。
&ot;przess,ilosty unicationdevicealongwithygun(公主,我的通讯设备和我的枪一起丢了。)&ot;
他微微倾身,热气喷吐在你脸上:
&ot;unlessyouthkicansendsokesignalsthisra,youaresafefroghost…fornow(除非你觉得我能在这场雨里发烟雾信号,否则你暂时不用担心ghost……暂时。)&ot;
他特意加重了最后两个字。
紧跟在后面走出卧室的zio黑着脸把你拉到身后。
&ot;别信他,这家伙贼得很。&ot;zio咬牙切齿,盯住kruer。
kruer歪歪头,绕过zio看向后面的你。
&ot;butspeakgofsecrets…(但说到秘密……)&ot;kruer的嗓音沉下,眼眸深邃。
&ot;areyougogtoexpthegs,klees?(你不打算解释一下那对翅膀吗,小家伙?)&ot;
你一愣。
他语气里少有地透出一丝认真,&ot;oristhatanotheragictrickfroyourfairytale?(还是说,那又是你那童话故事里的另一个魔法把戏?)&ot;
zio挪了一步,挡在你跟前,隔断你和kruer的对视。
&ot;noneofyourdanbess(这他妈不关你的事。)&ot;zio警告,&ot;yotayoutofthis(你少插手。)&ot;
&ot;shebroughthere,boysut(是她把我带来的,童子军。)&ot;kruer冷冷反击,&ot;thatakesitybess(那这就关我的事了。)&ot;
两人隔着几步的距离对峙。浓重的火药味在空气中发酵。你大叹一口气,准备说些什么来活跃气氛,下一秒肚子就咕噜噜叫了声。
啊,好饿啊。该吃宵夜了。
你摸摸干瘪的小肚子,撇嘴。
&ot;sposturgbothofyou(别在这摆架子了。你们两个。)&ot;在椅子上闭目养神的nikto睁眼,毫无波澜地看向你。
&ot;sheishungry(她饿了。)&ot;
嘿,他耳朵还怪灵的来着。
紧绷在客厅中央的火药味一下散掉。
zio皱着眉转头,扫过你揉着肚子的手,身上绷着的劲儿顿时散去大半。他烦躁地搓了搓脸,‘啊’地叫了声,然后用一种柔情似水的眼神看向你:“我去看看还有什么能吃的。”zio的语气缓和下来,带上几分哄意,“现在叫客房服务不安全。”
说完,他朝开放式厨房走去。
战火暂时熄灭,并不代表休战。
&ot;herunsfashenheneedstofetchabone(他跑去叼骨头时倒是挺快。)&ot;kruer轻巧地丢出一句嘲讽,重新靠向椅背。他扭头看着身边的nikto。
&ot;,(所以,)&ot;krue压低声音,&ot;thatsignalbeanitisstilltransittg,ja?(那个信号发射器。它还在传送定位,对吧?)&ot;
nikto淡然地点点头。
&ot;affirative(肯定。)&ot;
&ot;ifweovenow,weovebldlytheirperiter(如果现在转移,我们在他们的防区内就是瞎跑。)&ot;
厨房里传来水槽开闸的动静,随后是刀具碰到案板的声响。zio在一堆高级酒店赠送的果盘和速食间翻找。
你有点听饿了,走向厨房想和zio一起翻些吃的,kruer却忽然叫住你。
&ot;theaskisright,klees(面具人说得对,小家伙。)&ot;
你停步。
kruer蛊惑地开口,&ot;thosedogsareouttherehuntgthestoryotepoutofthisbuildg,youbeawet,shivergtart(那些狗正在暴风雨里捕猎。你走出这栋楼,就会变成一个湿透发抖的靶子。)&ot;
你施施然转身面向他,他不知何时已经走到了你的身后,见你转过来和他面对面,便捏捏你的脸。
&ot;wewait(我们等。)&ot;
他居高临下地宣告,&ot;letthe etothesignalwesetthetrap,andterrogatetheonesleftbreathg(让他们顺着信号来。我们设下陷阱,审问还留有活气的那些人。)&ot;
他说得太理所当然,把一场凶险的设伏描述得像是一次饭后闲谈。
“thisistoorisky,(这太冒险了。)”zio冷硬地插入你们的对话,他端着一个临时拼凑的餐盘走回来。
餐盘上是两片冷烤肉、热过的起司小餐包,还有一杯冒着热气的红茶。他将餐盘放上方桌,眉头紧蹙,“iftheybrgheavyfirepower,thispcehasabtelyzerotacticaldepthforadefense(如果他们配备了重火力,这地方根本没有战术纵深去防守!)”
&ot;wehaveafunnel(我们有漏斗口。)&ot;
nikto淡淡补充。
&ot;thepenthoeleveloelevatorsonestairwell(顶层。两部电梯。一个楼梯间。)&ot;俄罗斯人双手环胸,&ot;theyhaveto eupbottleneck(他们必须上来。这就是瓶颈口。)&ot;
他扫过kruer,又看向zio。
&ot;ifweleave,theytrackthedrivetotheairporttheyshootthepnedown(如果我们走,他们会一路把硬盘追踪到机场。他们会把飞机打下来。)&ot;nikto陈述着最糟糕的后果,&ot;ifwedestroyit,welosetheleveratitanrilljthuntyouforsport(如果我们销毁它,我们就失去了筹码。巨神集团会把猎杀你们当成乐子。)&ot;
你跑到方桌那里,坐上原先kruer的座位,叉起小餐包一边吃一边看他们。
乳酪在嘴里爆浆,你幸福得眯起眼。嗯,这些复杂的东西你暂时不用考虑,这里有三个老行家在呢。
你负责先填饱自己的肚子。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)